Animal Crackers by Mike Osbun for February 07, 2009

  1. Foxhound1
    bald  almost 16 years ago

    but birds don’t understand hipponese

     •  Reply
  2. Alife
    alife  almost 16 years ago

    I googled the word THERE IS one it means seconde déclinaison in U.S., I DES noms propres, vocatif to singulier That’s the english translation, whatever that means!?! http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/HIPPONESE/index.htm I even saw your post! Love Googling in the morning, Now for another cup of coffee:D

     •  Reply
  3. Bbrains 09 08 19
    stonehenge1951  almost 16 years ago

    Alife: I went to the site you found. Translating about 2/3 of the way down - Hipponese: Of the Aegean island of Hipponesos. What you read was: second declension in U.S. proper noun, singular vocative. I hope that helps :)

     •  Reply
  4. Alife
    alife  almost 16 years ago

    Thanks stonehenge1951 Gun Hay Fat Cho (Not sure the English spelling right now. 新年好 Edit found it!! http://en.wikipedia.org/wiki/ChineseNewYear simplified Chinese: 恭喜发财 traditional Chinese: 恭喜發財 Gong hei fat choi, which loosely translates to “Congratulations and be prosperous”

     •  Reply
  5. Missing large
    Geekologist  almost 16 years ago

    alife needs more coffee. Lets see what he comes up with!

     •  Reply
Sign in to comment