I googled the word THERE IS one it means
seconde déclinaison in U.S., I DES noms propres, vocatif to singulier
That’s the english translation, whatever that means!?!
http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/HIPPONESE/index.htm
I even saw your post!
Love Googling in the morning, Now for another cup of coffee:D
Alife: I went to the site you found. Translating about 2/3 of the way down - Hipponese: Of the Aegean island of Hipponesos. What you read was: second declension in U.S. proper noun, singular vocative. I hope that helps :)
Thanks stonehenge1951 Gun Hay Fat Cho (Not sure the English spelling right now.
新年好
Edit found it!!
http://en.wikipedia.org/wiki/ChineseNewYear
simplified Chinese: 恭喜发财
traditional Chinese: 恭喜發財
Gong hei fat choi, which loosely translates to “Congratulations and be prosperous”
bald almost 16 years ago
but birds don’t understand hipponese
alife almost 16 years ago
I googled the word THERE IS one it means seconde déclinaison in U.S., I DES noms propres, vocatif to singulier That’s the english translation, whatever that means!?! http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/HIPPONESE/index.htm I even saw your post! Love Googling in the morning, Now for another cup of coffee:D
stonehenge1951 almost 16 years ago
Alife: I went to the site you found. Translating about 2/3 of the way down - Hipponese: Of the Aegean island of Hipponesos. What you read was: second declension in U.S. proper noun, singular vocative. I hope that helps :)
alife almost 16 years ago
Thanks stonehenge1951 Gun Hay Fat Cho (Not sure the English spelling right now. 新年好 Edit found it!! http://en.wikipedia.org/wiki/ChineseNewYear simplified Chinese: 恭喜发财 traditional Chinese: 恭喜發財 Gong hei fat choi, which loosely translates to “Congratulations and be prosperous”
Geekologist almost 16 years ago
alife needs more coffee. Lets see what he comes up with!