Coming Soon 👀 At the beginning of April, you’ll be
introduced to a brand-new GoComics! See more information here. Subscribers, check your
email for more details.
I watch a lot of British panel shows. It’s sometimes hard for me to believe that the panel guests are speaking the same language, though they do seem to understand each other without subtitles.
DennisinSeattle over 4 years ago
OK, chinnies? Help!
stillfickled Premium Member over 4 years ago
I only care about Rob’s sandwich.
Kind&Kinder over 4 years ago
Most of us would just hear, “Meow,” Rob; maybe you’d be better off with it all lost in translation!
rshive over 4 years ago
You’re somewhere Rob. But don’t expect 3M to tell you where.
Breadboard over 4 years ago
Pinkish you are in your own land … The land of pink !
cubswin2016 over 4 years ago
It is hard enough to understand Bucky as it is.
Casey Jones over 4 years ago
I thought it meant jokes – chin stroke, joke
Markov Da Robot over 4 years ago
Yeah. I know people with accents like Mac, but his speech is wierd.
Martin Booda over 4 years ago
https://www.timeout.com/manchester/blog/the-a-to-z-of-northern-slang-s-is-for-scran
MartinPerry1 over 4 years ago
I watch a lot of British panel shows. It’s sometimes hard for me to believe that the panel guests are speaking the same language, though they do seem to understand each other without subtitles.
Bob. over 4 years ago
When I was in the Army back in 1952, we had a young Chinese guy from Hong Kong who spoke with a British accent.
Calvins Brother over 4 years ago
Wherever you go, there you are!
mistercatworks over 4 years ago
“Innit” is a contraction of “isn’t it” but actually translates as the U.K. version of “you know”.
dadlivonia over 4 years ago
can we ever get a glossary of Mac’s verbiage??
TheDadSnorlax Premium Member over 4 years ago
has Conley made any new comics lately?