Coming Soon đ At the beginning of April, youâll be
introduced to a brand-new GoComics! See more information here. Subscribers, check your
email for more details.
I have what some may find an interesting true storyâŠ
I had âcome acrossâ an old Kung Fu movie that was one of the best I had ever seen, but the subtitles that came with it were in Dutch. I found a set of English subs for it, but were for a different edit of the film, so the timings were all off, and there were scenes moved or deleted, and some scenes added. I didnât want to give up on it because it was one of my favorites, so I started an editing project. It turns out that Dutch is one of the easiest languages for an English-Only speaker to get the meaning of just by reading it (and helped by the action in the given scene). I am sure that some of the dialog I came up with is wrong, but it âflowsâ, and thatâs what was important to me. It was a lot of funâŠ
Stroopwafel. Stampot, Frities mit mayo (Belgian), Heineken, extra cold at a higher price. Oh, and donât walk in the bike lanes. They will ring their bike bells aggressively. And youâll deserve it. Assuage your bruised ego with some great chocolate.
Onions=uien. Iâve NO IDEA what âvittesâ are supposed to be. Having been born in Aâdam, near the Heineken brewery, BTW, neither I nor Google Translate nor Apple Translate can find this word.
Hope you didnât pay too much for that English to Dutch dictionary, Lennie!
stairsteppublishing about 2 years ago
Donât like herrings, but that is a personal perference. Being Dutch she probably would have loved the comment.
Doctor Toon about 2 years ago
Hope they werenât offended
Isnât it bad luck to be in Dutch with the Dutch?
W Crowley Premium Member about 2 years ago
Hmm. I would have asked for space cake. Was that a thing back then?
ChessPirate about 2 years ago
I have what some may find an interesting true storyâŠ
I had âcome acrossâ an old Kung Fu movie that was one of the best I had ever seen, but the subtitles that came with it were in Dutch. I found a set of English subs for it, but were for a different edit of the film, so the timings were all off, and there were scenes moved or deleted, and some scenes added. I didnât want to give up on it because it was one of my favorites, so I started an editing project. It turns out that Dutch is one of the easiest languages for an English-Only speaker to get the meaning of just by reading it (and helped by the action in the given scene). I am sure that some of the dialog I came up with is wrong, but it âflowsâ, and thatâs what was important to me. It was a lot of funâŠ
goboboyd about 2 years ago
CccComics4me about 2 years ago
Ginger says âHold the onions please!â.
Brian Premium Member about 2 years ago
I met up with my Dutch Uncle. We went to the bar for some Dutch Courage. Dutch of course.
Sorry to all our friends from The Netherlands for those cultural slurs. Feel free to unleash some ones against my Luxembourger ancestors.
adenning2 about 2 years ago
Onions=uien. Iâve NO IDEA what âvittesâ are supposed to be. Having been born in Aâdam, near the Heineken brewery, BTW, neither I nor Google Translate nor Apple Translate can find this word.
Hope you didnât pay too much for that English to Dutch dictionary, Lennie!