It’s Indonesian. “Anak kecil” means “little child, kid, munchkin.” It was “polos” that was tricky. I did some ad-hoc corpus lexicography, and I think the sentence means, “The munchkin’s naive.” (“Polos” means “smooth” or “childlike,” but the connotations can vary from one language to another.)
gilangcempaka about 16 years ago
anak kecil polos
KingRat about 16 years ago
child young plain?
Ansric about 16 years ago
It’s Indonesian. “Anak kecil” means “little child, kid, munchkin.” It was “polos” that was tricky. I did some ad-hoc corpus lexicography, and I think the sentence means, “The munchkin’s naive.” (“Polos” means “smooth” or “childlike,” but the connotations can vary from one language to another.)
BUHRANDEE about 16 years ago
Oh wow.