Cul de Sac by Richard Thompson for April 14, 2009
Transcript:
Boy: If I'm to be a superhero with the ability to make people's feet fall asleep, I'll need an alter ego. Petey: Huh? Boy: A pseudonym! A nom de plume! A nom de guerre! And I know just the time. I shall be known as - Pied-a-terror! Is this all a bit too Advanced Placement for you? Would it help if I spoke louder? Petey: Are we speaking the same language?
margueritem over 15 years ago
“Foot-of-Terror”? Remind me not to call him if I’m ever in trouble…
Petey, he’s in his own little world, which unfortunately breaks into yours at times.
cleokaya over 15 years ago
Hang around me much longer and you’ll find out all about advanced placement.
JHSayers over 15 years ago
Great use of the silent penultimate panel.
lazygrazer over 15 years ago
Ernesto’s powers are actually working! Petey’s falling asleep. Me too.
RugerJac over 15 years ago
I love the little glowing marks around Ernesto in the second panel, and how they’re fading away in the third.
FDNY over 15 years ago
@Sarah Jane
Great call. That beat panel is amazing … you can feel his enthusiasm fading.
John Glynn creator over 15 years ago
http://www.cafepress.com/uh_oh_baby
The “Uh Oh Baby” T-shirts now available!
I’m wearing mine right now!
uh-ohkid over 15 years ago
Too bad Petey’s not violent, then he could “Advance Place” his oxford…
LOL - way to go Richard, you are making Ernesto more and more repellent.
tgrfemme over 15 years ago
People here have said that Ernesto is indeed “for real,” but I still refuse to believe it. ;)
(Whether he is real or not, I’ll say something I know to be true: This is a fabulous comic!)
uh-ohkid over 15 years ago
If you scrubbed out Ernesto’s words in his balloons, and added in the right words, leaving Petey’s alone, it would look like Ernesto was trying to sell Petey insurance… The intensity! The self-importance!
fritzoid Premium Member over 15 years ago
Petey’s socially stunted enough that I figured he WAS Advanced Placement.
RinaFarina over 15 years ago
Pied-a-terror (too much trouble right now to get the accent on the “a”) is in fact a pun. The original word is pied-a-terre, meaning “foot on the ground”. It’s a word used by pretentious people who had a small apartment to stay in, which was not their main home, whenever they dropped in to the city (maybe one day a month?).
Makes sense? I’m afraid maybe not… But it’s true - doesn’t that count?
BenPanced over 15 years ago
Trust me, Ernesto, your “pied” isn’t the only thing striking “terror” in me…
DCStark over 13 years ago
Good call, RinaFarina! I wonder how many others caught the pun?
“Pied-á-terre” can also be translated as “temporary quarters”.
“Pied-á-terreur” = foot of terror …? I wonder if that somehow is related to “Manos – The Hands of Fate”?