It’s not “sapient,” which means “possessing or expressing great sagacity and discernment,” but “sentient,” which means “capable of sensation and of at least rudimentary consciousness; consciously perceiving; capable of receiving and reäcting to sensory stimuli; and marked by the stimulation or exercise of the senses or of conscious perception.” I would have bet that Wienersmith would not make such a mistake. I suspect he and his copy fell victim to a so-called auto-correct/spell-check program.
It’s not “sapient,” which means “possessing or expressing great sagacity and discernment,” but “sentient,” which means “capable of sensation and of at least rudimentary consciousness; consciously perceiving; capable of receiving and reäcting to sensory stimuli; and marked by the stimulation or exercise of the senses or of conscious perception.” I would have bet that Wienersmith would not make such a mistake. I suspect he and his copy fell victim to a so-called auto-correct/spell-check program.