My son’s girlfriend grew up in a Puerto Rican family but speaks no Spanish. FWIW, the immigration/language pattern has been consistent over the past 300 years or so: immigrants struggle with the new country’s language (assuming it’s not their first language). Their children grow up bilingual, often acting as interpreters for the family. The third generation has a distant relationship with the “old country” language, often either not knowing it or only learning it in school. This played out exactly in our family — mother-in-law worked hard on her English but never mastered it, wife is beautifully bilingual, and son learned old language in high school foreign language class.
My son’s girlfriend grew up in a Puerto Rican family but speaks no Spanish. FWIW, the immigration/language pattern has been consistent over the past 300 years or so: immigrants struggle with the new country’s language (assuming it’s not their first language). Their children grow up bilingual, often acting as interpreters for the family. The third generation has a distant relationship with the “old country” language, often either not knowing it or only learning it in school. This played out exactly in our family — mother-in-law worked hard on her English but never mastered it, wife is beautifully bilingual, and son learned old language in high school foreign language class.