Coming Soon đ At the beginning of April, youâll be
introduced to a brand-new GoComics! See more information here. Subscribers, check your
email for more details.
Colloquialisms are one thing, but Cockney rhyming slang is quite another. Itâs fun to listen to, but really like a foreign language to learn. We canât arrange it for ourselves, but it takes a native to have it mastered and to be up on the changes. My brother lives in London. The first time I heard my brotherâs friend say he was Brahms and Liszt the night before and then found out he meant he was âpissedâ (drunk), I realized Iâd be dead in the water trying to learn it.
Itâs âboracicâ meaning broke not âbrassic.â British slang for broke is âskint.â Skint rhymes with âboracic lintâ (a sort of medicated bandage)âhence âboracicâ (pronounced âboreassikâ). Cheers.
Oddly enough, in the UK âpantsâ refers to underwear. So, in reference to soiled underwear, something gone bad or disagreeable is âpantsâ. âGraftingâ is working. âGraftâ in the U.S. means nearly the opposite, getting something for nothing (usually illegally). La La Land is NOT Mancunian slang. âBrassicâ means âskintâ or dead broke or âPepperedâ (not pepper-sprayed as might happen on a trip to La La Land recently). Mancunians have a lot of words for being out of money. Many people miss the point that the dialect is deliberately employed to make âoutsidersâ uncomfortable. I suspect they all speak like BBC news readers when theyâre at home. :)
I love MMM, even though I go crazy trying to understand him. Many cities have their own various dialects within them. A city in Germany where I worked had its own dialect â even a few billboards used it! I worked for a family business, and I couldnât understand a thing the grandpa said. Fortunately, the kids understood and translated it into âhigh Germanâ for me!
DennisinSeattle over 4 years ago
As usual, waiting for those helpful souls who can translate.
alaskajohn1 over 4 years ago
Itâll take years, if ever, before good olâ Satchel understands Cockney.
rekam over 4 years ago
When we were in England, the only thing we couldnât understand or figure out was the cockney.
catmom1360 over 4 years ago
Reminds me of the song in My Fair Lady â Why Cahnât The English Learn To Speak⊠(He was referring to cockney).
Kind&Kinder over 4 years ago
Colloquialisms are one thing, but Cockney rhyming slang is quite another. Itâs fun to listen to, but really like a foreign language to learn. We canât arrange it for ourselves, but it takes a native to have it mastered and to be up on the changes. My brother lives in London. The first time I heard my brotherâs friend say he was Brahms and Liszt the night before and then found out he meant he was âpissedâ (drunk), I realized Iâd be dead in the water trying to learn it.
Cpeckbourlioux over 4 years ago
Brassic, peppered, skint, pants, gotta love the urban dictionary.
iggyman over 4 years ago
Does Babbel offer this language?
Michael Gorman Premium Member over 4 years ago
Itâs âboracicâ meaning broke not âbrassic.â British slang for broke is âskint.â Skint rhymes with âboracic lintâ (a sort of medicated bandage)âhence âboracicâ (pronounced âboreassikâ). Cheers.
cubswin2016 over 4 years ago
Sometimes I wish I had one of those Babel fish to stick in my ear like they had in Hitchhikerâs Guide To The Galaxy.
Breadboard over 4 years ago
3 M me thinks you had to much of an adult beverage ;-)
Markov Da Robot over 4 years ago
I DONâT GET IT WHY MAC WHY
diskus Premium Member over 4 years ago
Satch is the perfect host. Great listener
morningglory73 Premium Member over 4 years ago
Whatâd he say whatâd he say??????
Steverino Premium Member over 4 years ago
So Mac went to California. You know, L.A.
mistercatworks over 4 years ago
Oddly enough, in the UK âpantsâ refers to underwear. So, in reference to soiled underwear, something gone bad or disagreeable is âpantsâ. âGraftingâ is working. âGraftâ in the U.S. means nearly the opposite, getting something for nothing (usually illegally). La La Land is NOT Mancunian slang. âBrassicâ means âskintâ or dead broke or âPepperedâ (not pepper-sprayed as might happen on a trip to La La Land recently). Mancunians have a lot of words for being out of money. Many people miss the point that the dialect is deliberately employed to make âoutsidersâ uncomfortable. I suspect they all speak like BBC news readers when theyâre at home. :)
oldlady07 Premium Member over 4 years ago
My husband loves to explain things to me. I do my Satchel impression.
kd1sq Premium Member over 4 years ago
Funny how âboracicâ has commonly become âbrassicâ in common use.
Seen it in a few places now.
(Cockney rhyming backslang â âboracic lintâ = âskint.â)
I grew up in the environment and well knew such stuff. Getting to be far less common except among wold be Guy Ritchie gangster types.
Gotta go, time for a pony!
KevDoneIt over 4 years ago
Darby, please add one panel with definitions for the words
Daeder over 4 years ago
The real mystery is why does a Cockney cat support Man City instead of West Ham?
finnygirl Premium Member over 4 years ago
I love MMM, even though I go crazy trying to understand him. Many cities have their own various dialects within them. A city in Germany where I worked had its own dialect â even a few billboards used it! I worked for a family business, and I couldnât understand a thing the grandpa said. Fortunately, the kids understood and translated it into âhigh Germanâ for me!