Baldo by Hector D. Cantú and Carlos Castellanos for July 28, 2012
July 27, 2012
July 29, 2012
Transcript:
Tia Carmen: My friend Bernarda fell this morning. Tia Carmen: But she's okay... it just bruised her poquito. Nora: I hope her poquito heals pretty soon.
Templo S.U.D. over 12 years ago
What is this “poquito” which Bernarda bruised? «El mundo nunca sabrá» (the world will never know).
arye uygur over 12 years ago
“Poquito” – “A tiny little bit.”
tigre1 over 12 years ago
Dear Carmen…! and great exchange…thanks.
lutherg1 over 12 years ago
Must’ve been doing the “splits.”
steelersneo over 12 years ago
Bruised he little bit of what?
pdking77 over 12 years ago
I always thought it kinda rude to speak in a language that everyone in the room couldn’t understand.
autumnfire1957 over 12 years ago
@1after909 I guess you’ve never lived in a Bi or Multi-lingual family or neighborhood. I feel sorry for you.
jimboylan over 12 years ago
“ito” can be translated as the male form of “little”, “ita” is the female form. Señor, Señorito; Señora, Señorita. So, what is “poqu”?