Google translate wants to auto identify it as Italian, and comes up with nothing comprehensible in English. But when you force it to Spanish, the English translation it gives at least makes sense:
To correct behavioral problems We no longer use the old technique of the whip and the carrot, preferring the magnum and the notes.
“Instead of a carrot and stick approach we prefer the magnum and banknotes”. Why we got the Spanish version when the comic is generally in English, I don’t know.
Google translate wants to auto identify it as Italian, and comes up with nothing comprehensible in English. But when you force it to Spanish, the English translation it gives at least makes sense:
To correct behavioral problems We no longer use the old technique of the whip and the carrot, preferring the magnum and the notes.
“Instead of a carrot and stick approach we prefer the magnum and banknotes”. Why we got the Spanish version when the comic is generally in English, I don’t know.