Have you tried Google translate? It seems to do a better job, at least it mostly translates it the way I read it:
Panel 1“Why? Why did I do it, Sabine? I must have been crazy”. (The tenses are a little wrong in Google, but that’s how it should read.)
Panel 2I’m not sure why it starts with “Qui” which means “Who” or “Which”, but after that:“I lost my mind, Sabine. It’s the only explanation.”
Panel 3“After all, I wasn’t particularly hungry”
I think anniebodyhome may be right about the boiling pot of water!
Have you tried Google translate? It seems to do a better job, at least it mostly translates it the way I read it:
Panel 1“Why? Why did I do it, Sabine? I must have been crazy”. (The tenses are a little wrong in Google, but that’s how it should read.)
Panel 2I’m not sure why it starts with “Qui” which means “Who” or “Which”, but after that:“I lost my mind, Sabine. It’s the only explanation.”
Panel 3“After all, I wasn’t particularly hungry”
I think anniebodyhome may be right about the boiling pot of water!