That is Priceless by Steve Melcher for June 14, 2013

  1. Emerald
    margueritem  over 11 years ago

    Chestnuts is my guess.

     •  Reply
  2. Minime 100x100
    Linux0s  over 11 years ago

    “No ice cream, just the cone please.”

     •  Reply
  3. Ricky ricardo oh lucy
    edclectic  over 11 years ago

    What’s she got wrapped in that pita?

     •  Reply
  4. Avatar 3
    pcolli  over 11 years ago

    Looks like she’s about to stick her finger down her throat.

     •  Reply
  5. B3b2b771 4dd5 4067 bfef 5ade241cb8c2
    cdward  over 11 years ago

    Kinda looks like Regina Spektor.

     •  Reply
  6. Curly pres
    jmcx4  over 11 years ago

    Is that a pita in your pocket?

     •  Reply
  7. Missing large
    vwdualnomand  over 11 years ago

    on the next my strange addiction, he is a cubs fan. after that, she has intimate relations with her television.

     •  Reply
  8. Louis2
    PoodleGroomer  over 11 years ago

    A paper cone of Cinnamon and sugar glazed nuts are addictive.

     •  Reply
  9. Hacking dog original
    J Short  over 11 years ago

    She’s never figured out what to do with the pits.

     •  Reply
  10. Gustave courbet   le d sesp r
    mabrndt Premium Member over 11 years ago

    Enlarged image can be found here or here. Much smaller enlargement can be found here or at Mr. Melcher’s blog entry.The Sweet Tooth (AKA The Glutton) is privately owned, last sold at auction April 9, 2002. The artist’s Wikipedia page (Google translated German Wikipedia page has more) and collection.So far, 2 works, by this artist, have appeared in Mr. Melcher’s blog.

     •  Reply
  11. Deficon
    Coyoty Premium Member over 11 years ago

    “Eat More Cicadas!” advertising campaign.

     •  Reply
  12. My eye
    vldazzle  over 11 years ago

    Thanks, Mabrndt for the info on the original. As a re-enactor and one who studies past customs and dress, I was aware that cones rolled of paper were long a way to share small amounts of treats. I did not see a translation that made sense for the title (and I don’t speak German), but “The Nosher” seems more appropriate as they were not necessarily sweets.

     •  Reply
  13. Missing large
    jbmlaw01  over 11 years ago

    Ernestine, the telephone operator, sucking on a ringgy-dinggy.

     •  Reply
  14. Joe the bugatti mulhouse clipped
    Call me Ishmael  over 11 years ago

    you got the Nasch (nosh) right. “Katze” could be rendered “kitty”, a good translation might be “snack-kitty”. It certainly isn’t “glutton”, which is often translated “Fress Sack” (feed bag!)

     •  Reply
  15. Me 2015
    puddlesplatt  over 11 years ago

    Seaweed clusters, yum yum!

     •  Reply
  16. Gustave courbet   le d sesp r
    mabrndt Premium Member over 11 years ago

    Here is another work by this artist.

     •  Reply
Sign in to comment

More From That is Priceless