I must write this in German, my English ist not so good! In meiner Klasse hatten wir Lateinschularbeit u. eine meiner Klassenkameradinnen, die eine schlechte Schülerin war, fragte unsere Klassenerste:”Bitte sage mir den Satz mit “ipse”, was übersetzt “selbst” heißt. Die Gefragte schrieb zurück”selbst ist der Mann” und meinte, die andere müsse ihre Arbeit selbst machen, diese aber glaubte, es sei die Übersetzung des lateinischen Satzes und schrieb diesen Aus spruch in ihren Test. Unser Professor brachte die korrigierten Arbeiten zurück und lachte und lachte, er meinte, er fände es sehr seltsam, dass in der Arbeit völlig unsinnigerweise”selbst ist der Mann” drinnen stand!
Hmmm I think Calvin might loose this one. Calvins face in the first panel is so funny. I think this might be the only time you see his teeth. I never knew Susie worked with her tongue out classic.
Good to know Calvin could do at least 3 questions.
Better than usual. But it seems to me Calvin is clever at home than at school. Better try harder at school Calvin we know you can.
I’m on Susie side of this fight. It
will be funny to see this fight. I think Hobbes will be on Susie’s side!!!
Here is the German to English translation courtesy of freetranslation.com.
“In my class, we had latin school work and one of my classmates that was a bad student, our class first asked:” favor would say the sentence with “ipse” what is named translated “itself” to me. The asked wrote back even is the man” and meant, had to make the other its work itself, believed this however, it would be the translation the Latin sentence and wrote this out of saying into its test. Our professor brought back the corrected works and laughed and laughed, he meant, he would find it very strangely, that in the work totally absurd would prove even is the man” inside stood!”
It still doesn’t make much sense. Perhaps LOX13 will straighten it out for us.
billmckee says: Here is the German to English translation courtesy of freetranslation.com.
You are clever to use the freetranslation.com to translate from German to English.
Wink! ;-) I use it a lot for Spanish and other foreign languages. :-)
LX013 Next time please use the English grammars in the US. Don’t feel bad if your grammars look bad. You are not only one that your grammars are bad. I have to learn how to use the English grammars because it is my second language. My primary language is American Sign Language. I am a native American and hearing impaired. I have to be patient learning how to use the English that will help me improving better.
You guys, Agree with me or not?? Suit yourself if you don’t understand what I talk about. That will be fine with me. :-) Have a Happy Thanksgiving Day!
(English)
¡Día feliz de Acción de gracias!
(Spanish)
Glückliches Erntedankfest Tag!
(German)
Le Jour d’action de grâces heureux !
(French)
Il Giorno di Ringraziamento felice!
(Italian)
Go back to that strip for C&H I am sure that Susie gave Calvin offensive word, “Imadoofus!”
Kapteinpus says: What does “imadoofus” mean? Next time use your thinking to look closer how to split between those letters for example, Imadoofus -
I’m/a/doofus. :-) I know that word “doofus” mean. dumb, stupid, duh! whatever!!
“Selbst ist der Mann” is an idiom in German and means “you must do it yourself” or “stand on you own feet”. The pupil wrote in her test “do it yourself” and this was not the translation, this ditn’t fit into the Latin text we had to translate. Is it now better to understand?
i love the face he makes in frame 3 it is so great he relises what she has told him, he got it faster than i did, it took me a couble of seconds before i got it, but i love it.
“Selbst ist der Mann” is an idiom in German and means “you must do it yourself” or “stand on you own feet”. The pupil wrote in her test “do it yourself” and this was not the translation, this ditn’t fit into the Latin text we had to translate. Is it now better to understand?
Wildmustang: I have a question for you. When you say,”I’m a native American.”, do you mean that you were born in America, or that you belong to an American Indian tribe, or both?
margueritem says: Wildmustang: I have a question for you. When you say,”I’m a native American.”, do you mean that you were born in America, or that you belong to an American Indian tribe, or both?
Thanks! Your friend,
Marg.
Smile! I am not “native American Indian” I am a white American (I have 1/4 of English, Scottish, Irish and Germany) I was born in Reno, NV in the US. :-) I wish I could be a Native American Indian but I am not! Oh well! lols! I love their dances, arts, potteries, and anything what they were made. I have dreamcathers, potteries, and pictures of Native American Indians. They came here in the US first before us. Remember that. :-)
LillyA says: Correction: In Spanish, you say “Feliz Día de Acción de Gracias” (not “Día feliz de Acción de gracias!”).
I used www.freetranslation.com to translate from English to Spanish for “Happy Thanksgiving Day!” It came on it so I copied and pasted that sentences in Spanish. Thanks for correction. I’d appreciated it. :-)
margueritem about 16 years ago
I love Susie.
wndrwrthg about 16 years ago
“Bang! Zoom! Right to the moon Susie”.
fdctlcmjc about 16 years ago
Remember yesterday, Like Father, Like Son
rentier about 16 years ago
I must write this in German, my English ist not so good! In meiner Klasse hatten wir Lateinschularbeit u. eine meiner Klassenkameradinnen, die eine schlechte Schülerin war, fragte unsere Klassenerste:”Bitte sage mir den Satz mit “ipse”, was übersetzt “selbst” heißt. Die Gefragte schrieb zurück”selbst ist der Mann” und meinte, die andere müsse ihre Arbeit selbst machen, diese aber glaubte, es sei die Übersetzung des lateinischen Satzes und schrieb diesen Aus spruch in ihren Test. Unser Professor brachte die korrigierten Arbeiten zurück und lachte und lachte, er meinte, er fände es sehr seltsam, dass in der Arbeit völlig unsinnigerweise”selbst ist der Mann” drinnen stand!
Ray_C about 16 years ago
That’s a lot more original than “You’re gonna get a knuckle sandwich.”
R.Khalife about 16 years ago
suzie is gonna get it tonight for trying to put one over calvin.. very original way of sayin its calvin!!
llorraine23 about 16 years ago
im a doofus–hahahahahaha
Kapteinpus about 16 years ago
What does “imadoofus” mean?
Silverpearl about 16 years ago
“I am a doofus” means “I am dumb”. Dumb for expecting Susy to give him a correct answer after the way he treats her.
fuzzbee about 16 years ago
who’s a doofus?@$%%#!!
pibfan868 about 16 years ago
it means “I am a doofus”, or a numbskull, sucker, whatever–Susie’s got Calvin’s number for trying to cheat on a test!
bkharvey about 16 years ago
POW! Right in the kissa! Hasn’t Calvin learned yet that Susie can take him in a fight?
Kapteinpus about 16 years ago
Thanks guys! I “googled” it but..I didn’t really get a good definition =P But, I gathered it meant something of the sort =)
Dry and Dusty Premium Member about 16 years ago
Way to go Susie!! But you don’t you all know that Calvin has a secret crush on Susie??!!
Kapteinpus about 16 years ago
Guess imadoofus xD
txmystic about 16 years ago
LX013:
und alle lachten?
margueritem about 16 years ago
txmystic: Translate the German for us, please?
nyer73 about 16 years ago
uh-oh! cal’s gonna knock the teeth off of poor susie!.. susie, take cover!!..
fidget360 about 16 years ago
I love the satisfied look on Susie’s face in panel 4, and the look of realization on calvin’s in 3
lazygrazer about 16 years ago
Calvin’s whole life revolves around learning easy lessons the hard way.
No wonder he’s my hero.
Yukoner about 16 years ago
In panel 1 I love how Susie’s tongue is sticking out as she concentrates.
No wonder Calvin dislikes her, the way she treats him.
space-cadet about 16 years ago
Hmmm I think Calvin might loose this one. Calvins face in the first panel is so funny. I think this might be the only time you see his teeth. I never knew Susie worked with her tongue out classic. Good to know Calvin could do at least 3 questions. Better than usual. But it seems to me Calvin is clever at home than at school. Better try harder at school Calvin we know you can. I’m on Susie side of this fight. It will be funny to see this fight. I think Hobbes will be on Susie’s side!!!
CalvinsFan1845 about 16 years ago
Here is the German to English translation courtesy of freetranslation.com.
“In my class, we had latin school work and one of my classmates that was a bad student, our class first asked:” favor would say the sentence with “ipse” what is named translated “itself” to me. The asked wrote back even is the man” and meant, had to make the other its work itself, believed this however, it would be the translation the Latin sentence and wrote this out of saying into its test. Our professor brought back the corrected works and laughed and laughed, he meant, he would find it very strangely, that in the work totally absurd would prove even is the man” inside stood!”
It still doesn’t make much sense. Perhaps LOX13 will straighten it out for us.
jmworacle about 16 years ago
Of course, when Moe intercedes on Susie’s behalf Calvin will sing a different tune.
Wildmustang1262 about 16 years ago
billmckee says: Here is the German to English translation courtesy of freetranslation.com.
You are clever to use the freetranslation.com to translate from German to English. Wink! ;-) I use it a lot for Spanish and other foreign languages. :-)
LX013 Next time please use the English grammars in the US. Don’t feel bad if your grammars look bad. You are not only one that your grammars are bad. I have to learn how to use the English grammars because it is my second language. My primary language is American Sign Language. I am a native American and hearing impaired. I have to be patient learning how to use the English that will help me improving better. You guys, Agree with me or not?? Suit yourself if you don’t understand what I talk about. That will be fine with me. :-) Have a Happy Thanksgiving Day! (English) ¡Día feliz de Acción de gracias! (Spanish) Glückliches Erntedankfest Tag! (German) Le Jour d’action de grâces heureux ! (French) Il Giorno di Ringraziamento felice! (Italian)
Wildmustang1262 about 16 years ago
Go back to that strip for C&H I am sure that Susie gave Calvin offensive word, “Imadoofus!” Kapteinpus says: What does “imadoofus” mean? Next time use your thinking to look closer how to split between those letters for example, Imadoofus - I’m/a/doofus. :-) I know that word “doofus” mean. dumb, stupid, duh! whatever!!
rentier about 16 years ago
“Selbst ist der Mann” is an idiom in German and means “you must do it yourself” or “stand on you own feet”. The pupil wrote in her test “do it yourself” and this was not the translation, this ditn’t fit into the Latin text we had to translate. Is it now better to understand?
calvin.mega.fan about 16 years ago
susie thinks shes so sly in frame 2
jonathan.pottervilla about 16 years ago
LX013 - Your grammar is better than lots of native speakers; to our own chagrin, of course. :)
tabbylynn about 16 years ago
i love the face he makes in frame 3 it is so great he relises what she has told him, he got it faster than i did, it took me a couble of seconds before i got it, but i love it.
space-cadet about 16 years ago
All you who don’t get it you need to be kids again I got it straight away. This is the sort of things school teaches you!
jromey5 about 16 years ago
Haha that’s kind of harsh Calvin, knocking out Susie’s teeth. But at least Susie gets some money out of it.
bmonk about 16 years ago
jromey5 says:
“Haha that’s kind of harsh Calvin, knocking out Susie’s teeth. But at least Susie gets some money out of it.”
Actually, I doubt that Susie lost any teeth. Calvin likes to talk, but Hobbes is the one who’s good at taking people out.
margueritem about 16 years ago
LX013 says:
“Selbst ist der Mann” is an idiom in German and means “you must do it yourself” or “stand on you own feet”. The pupil wrote in her test “do it yourself” and this was not the translation, this ditn’t fit into the Latin text we had to translate. Is it now better to understand?
Yes, thank you!
margueritem about 16 years ago
Wildmustang: I have a question for you. When you say,”I’m a native American.”, do you mean that you were born in America, or that you belong to an American Indian tribe, or both?
Thanks! Your friend, Marg.
mrprongs about 16 years ago
That answer is on a lot of tests.
lil921 about 16 years ago
Correction: In Spanish, you say “Feliz Día de Acción de Gracias” (not “Día feliz de Acción de gracias!”).
Wildmustang1262 about 16 years ago
margueritem says: Wildmustang: I have a question for you. When you say,”I’m a native American.”, do you mean that you were born in America, or that you belong to an American Indian tribe, or both? Thanks! Your friend, Marg. Smile! I am not “native American Indian” I am a white American (I have 1/4 of English, Scottish, Irish and Germany) I was born in Reno, NV in the US. :-) I wish I could be a Native American Indian but I am not! Oh well! lols! I love their dances, arts, potteries, and anything what they were made. I have dreamcathers, potteries, and pictures of Native American Indians. They came here in the US first before us. Remember that. :-)
Wildmustang1262 about 16 years ago
LillyA says: Correction: In Spanish, you say “Feliz Día de Acción de Gracias” (not “Día feliz de Acción de gracias!”). I used www.freetranslation.com to translate from English to Spanish for “Happy Thanksgiving Day!” It came on it so I copied and pasted that sentences in Spanish. Thanks for correction. I’d appreciated it. :-)
margueritem about 16 years ago
Wildmustang: I wanted to be an American Indian when I grew up. I never got my wish, though. ;-)
krisch about 16 years ago
whoa! Calvin’s gonna giv it to susie tonite.. he’s sadomasochistic.. ;D
margueritem about 16 years ago
Wildmustang: Don’t even try to read all the comments over at ‘Pibgorn’, your eyes will cross! Hee-hee! ;-D
xoxoLinds22xoxo about 16 years ago
Im a doofus from susie <3 haha!
Chiddy about 16 years ago
Guys this strip is been copied from the archive as from OCTOBER 05,1987 onwards his a great cartioonst but copyn nd pasting aint worth t!Check ot
delecia_m about 16 years ago
I love the last panel, Susie’s gonna be rich tonight. rofl