Calvin and Hobbes by Bill Watterson for November 25, 2008

  1. Emerald
    margueritem  about 16 years ago

    I love Susie.

     •  Reply
  2. Warthog
    wndrwrthg  about 16 years ago

    “Bang! Zoom! Right to the moon Susie”.

     •  Reply
  3. Mark 3v.34 rev
    fdctlcmjc  about 16 years ago

    Remember yesterday, Like Father, Like Son

     •  Reply
  4. Cutiger
    rentier  about 16 years ago

    I must write this in German, my English ist not so good! In meiner Klasse hatten wir Lateinschularbeit u. eine meiner Klassenkameradinnen, die eine schlechte Schülerin war, fragte unsere Klassenerste:”Bitte sage mir den Satz mit “ipse”, was übersetzt “selbst” heißt. Die Gefragte schrieb zurück”selbst ist der Mann” und meinte, die andere müsse ihre Arbeit selbst machen, diese aber glaubte, es sei die Übersetzung des lateinischen Satzes und schrieb diesen Aus spruch in ihren Test. Unser Professor brachte die korrigierten Arbeiten zurück und lachte und lachte, er meinte, er fände es sehr seltsam, dass in der Arbeit völlig unsinnigerweise”selbst ist der Mann” drinnen stand!

     •  Reply
  5. D and d bed 03sc
    Ray_C  about 16 years ago

    That’s a lot more original than “You’re gonna get a knuckle sandwich.”

     •  Reply
  6. Missing large
    R.Khalife  about 16 years ago

    suzie is gonna get it tonight for trying to put one over calvin.. very original way of sayin its calvin!!

     •  Reply
  7. Img 1878
    llorraine23  about 16 years ago

    im a doofus–hahahahahaha

     •  Reply
  8. Melancolie 2 by kapteinpus
    Kapteinpus  about 16 years ago

    What does “imadoofus” mean?

     •  Reply
  9. 100 0003
    Silverpearl  about 16 years ago

    “I am a doofus” means “I am dumb”. Dumb for expecting Susy to give him a correct answer after the way he treats her.

     •  Reply
  10. 75 strike
    fuzzbee  about 16 years ago

    who’s a doofus?@$%%#!!

     •  Reply
  11. 000 0770 1
    pibfan868  about 16 years ago

    it means “I am a doofus”, or a numbskull, sucker, whatever–Susie’s got Calvin’s number for trying to cheat on a test!

     •  Reply
  12. Dhalsim
    bkharvey  about 16 years ago

    POW! Right in the kissa! Hasn’t Calvin learned yet that Susie can take him in a fight?

     •  Reply
  13. Melancolie 2 by kapteinpus
    Kapteinpus  about 16 years ago

    Thanks guys! I “googled” it but..I didn’t really get a good definition =P But, I gathered it meant something of the sort =)

     •  Reply
  14. Last 9 11 rescue dog birthday party new york bretagne pronounced brittany owner and rescue partner denise corliss texas
    Dry and Dusty Premium Member about 16 years ago

    Way to go Susie!! But you don’t you all know that Calvin has a secret crush on Susie??!!

     •  Reply
  15. Melancolie 2 by kapteinpus
    Kapteinpus  about 16 years ago

    Guess imadoofus xD

     •  Reply
  16. Triscele
    txmystic  about 16 years ago

    LX013:

    und alle lachten?

     •  Reply
  17. Emerald
    margueritem  about 16 years ago

    txmystic: Translate the German for us, please?

     •  Reply
  18. Hdr ch
    nyer73  about 16 years ago

    uh-oh! cal’s gonna knock the teeth off of poor susie!.. susie, take cover!!..

     •  Reply
  19. Escher glass ball
    fidget360  about 16 years ago

    I love the satisfied look on Susie’s face in panel 4, and the look of realization on calvin’s in 3

     •  Reply
  20. Th giraffe
    lazygrazer  about 16 years ago

    Calvin’s whole life revolves around learning easy lessons the hard way.

    No wonder he’s my hero.

     •  Reply
  21. Veggie tales
    Yukoner  about 16 years ago

    In panel 1 I love how Susie’s tongue is sticking out as she concentrates.

    No wonder Calvin dislikes her, the way she treats him.

     •  Reply
  22. Calvin  26 hobbes   calvin
    space-cadet  about 16 years ago

    Hmmm I think Calvin might loose this one. Calvins face in the first panel is so funny. I think this might be the only time you see his teeth. I never knew Susie worked with her tongue out classic. Good to know Calvin could do at least 3 questions. Better than usual. But it seems to me Calvin is clever at home than at school. Better try harder at school Calvin we know you can. I’m on Susie side of this fight. It will be funny to see this fight. I think Hobbes will be on Susie’s side!!!

     •  Reply
  23. Horses in snow
    CalvinsFan1845  about 16 years ago

    Here is the German to English translation courtesy of freetranslation.com.

    “In my class, we had latin school work and one of my classmates that was a bad student, our class first asked:” favor would say the sentence with “ipse” what is named translated “itself” to me. The asked wrote back even is the man” and meant, had to make the other its work itself, believed this however, it would be the translation the Latin sentence and wrote this out of saying into its test. Our professor brought back the corrected works and laughed and laughed, he meant, he would find it very strangely, that in the work totally absurd would prove even is the man” inside stood!”

    It still doesn’t make much sense. Perhaps LOX13 will straighten it out for us.

     •  Reply
  24. Missing large
    jmworacle  about 16 years ago

    Of course, when Moe intercedes on Susie’s behalf Calvin will sing a different tune.

     •  Reply
  25. J0262810
    Wildmustang1262  about 16 years ago

    billmckee says: Here is the German to English translation courtesy of freetranslation.com.

    You are clever to use the freetranslation.com to translate from German to English. Wink! ;-) I use it a lot for Spanish and other foreign languages. :-)

    LX013 Next time please use the English grammars in the US. Don’t feel bad if your grammars look bad. You are not only one that your grammars are bad. I have to learn how to use the English grammars because it is my second language. My primary language is American Sign Language. I am a native American and hearing impaired. I have to be patient learning how to use the English that will help me improving better. You guys, Agree with me or not?? Suit yourself if you don’t understand what I talk about. That will be fine with me. :-) Have a Happy Thanksgiving Day! (English) ¡Día feliz de Acción de gracias! (Spanish) Glückliches Erntedankfest Tag! (German) Le Jour d’action de grâces heureux ! (French) Il Giorno di Ringraziamento felice! (Italian)

     •  Reply
  26. J0262810
    Wildmustang1262  about 16 years ago

    Go back to that strip for C&H I am sure that Susie gave Calvin offensive word, “Imadoofus!” Kapteinpus says: What does “imadoofus” mean? Next time use your thinking to look closer how to split between those letters for example, Imadoofus - I’m/a/doofus. :-) I know that word “doofus” mean. dumb, stupid, duh! whatever!!

     •  Reply
  27. Cutiger
    rentier  about 16 years ago

    “Selbst ist der Mann” is an idiom in German and means “you must do it yourself” or “stand on you own feet”. The pupil wrote in her test “do it yourself” and this was not the translation, this ditn’t fit into the Latin text we had to translate. Is it now better to understand?

     •  Reply
  28. Missing large
    calvin.mega.fan  about 16 years ago

    susie thinks shes so sly in frame 2

     •  Reply
  29. Missing large
    jonathan.pottervilla  about 16 years ago

    LX013 - Your grammar is better than lots of native speakers; to our own chagrin, of course. :)

     •  Reply
  30. Img 0620 1
    tabbylynn  about 16 years ago

    i love the face he makes in frame 3 it is so great he relises what she has told him, he got it faster than i did, it took me a couble of seconds before i got it, but i love it.

     •  Reply
  31. Calvin  26 hobbes   calvin
    space-cadet  about 16 years ago

    All you who don’t get it you need to be kids again I got it straight away. This is the sort of things school teaches you!

     •  Reply
  32. Mt1142000620
    jromey5  about 16 years ago

    Haha that’s kind of harsh Calvin, knocking out Susie’s teeth. But at least Susie gets some money out of it.

     •  Reply
  33. Yellow pig small
    bmonk  about 16 years ago

    jromey5 says:

    “Haha that’s kind of harsh Calvin, knocking out Susie’s teeth. But at least Susie gets some money out of it.”

    Actually, I doubt that Susie lost any teeth. Calvin likes to talk, but Hobbes is the one who’s good at taking people out.

     •  Reply
  34. Emerald
    margueritem  about 16 years ago

    LX013 says:

    “Selbst ist der Mann” is an idiom in German and means “you must do it yourself” or “stand on you own feet”. The pupil wrote in her test “do it yourself” and this was not the translation, this ditn’t fit into the Latin text we had to translate. Is it now better to understand?

    Yes, thank you!

     •  Reply
  35. Emerald
    margueritem  about 16 years ago

    Wildmustang: I have a question for you. When you say,”I’m a native American.”, do you mean that you were born in America, or that you belong to an American Indian tribe, or both?

    Thanks! Your friend, Marg.

     •  Reply
  36. Simpsonized me close up
    mrprongs  about 16 years ago

    That answer is on a lot of tests.

     •  Reply
  37. Betty boop 2
    lil921  about 16 years ago

    Correction: In Spanish, you say “Feliz Día de Acción de Gracias” (not “Día feliz de Acción de gracias!”).

     •  Reply
  38. J0262810
    Wildmustang1262  about 16 years ago

    margueritem says: Wildmustang: I have a question for you. When you say,”I’m a native American.”, do you mean that you were born in America, or that you belong to an American Indian tribe, or both? Thanks! Your friend, Marg. Smile! I am not “native American Indian” I am a white American (I have 1/4 of English, Scottish, Irish and Germany) I was born in Reno, NV in the US. :-) I wish I could be a Native American Indian but I am not! Oh well! lols! I love their dances, arts, potteries, and anything what they were made. I have dreamcathers, potteries, and pictures of Native American Indians. They came here in the US first before us. Remember that. :-)

     •  Reply
  39. J0262810
    Wildmustang1262  about 16 years ago

    LillyA says: Correction: In Spanish, you say “Feliz Día de Acción de Gracias” (not “Día feliz de Acción de gracias!”). I used www.freetranslation.com to translate from English to Spanish for “Happy Thanksgiving Day!” It came on it so I copied and pasted that sentences in Spanish. Thanks for correction. I’d appreciated it. :-)

     •  Reply
  40. Emerald
    margueritem  about 16 years ago

    Wildmustang: I wanted to be an American Indian when I grew up. I never got my wish, though. ;-)

     •  Reply
  41. Images
    krisch  about 16 years ago

    whoa! Calvin’s gonna giv it to susie tonite.. he’s sadomasochistic.. ;D

     •  Reply
  42. Emerald
    margueritem  about 16 years ago

    Wildmustang: Don’t even try to read all the comments over at ‘Pibgorn’, your eyes will cross! Hee-hee! ;-D

     •  Reply
  43. Missing large
    xoxoLinds22xoxo  about 16 years ago

    Im a doofus from susie <3 haha!

     •  Reply
  44. Best funny pictures l o l
    Chiddy  about 16 years ago

    Guys this strip is been copied from the archive as from OCTOBER 05,1987 onwards his a great cartioonst but copyn nd pasting aint worth t!Check ot

     •  Reply
  45. Missing large
    delecia_m  about 16 years ago

    I love the last panel, Susie’s gonna be rich tonight. rofl

     •  Reply
Sign in to comment

More From Calvin and Hobbes