Barney & Clyde by Gene Weingarten; Dan Weingarten & David Clark for October 02, 2011

  1. Missing large
    bignatefan  almost 13 years ago

    They don’t use yen in China, they use yuan.

     •  Reply
  2. 705px china xinjiang.svg
    arye uygur  almost 13 years ago

    But in China it’s pronounced like “Yen.”

     •  Reply
  3. A service i need
    Kvasir42 Premium Member almost 13 years ago

    But it’s written, not spoken and Gene is a stickler for stuff like this, right Gene?

     •  Reply
  4. Batman   pensive
    Alan2112 Premium Member almost 13 years ago

    This comic strip is funny and annoying. The facts are wrong.It may be pronounced YEN in china but the currency is spelled he “yuan”.In Japan it is spelled “yen”.

     •  Reply
  5. 14
    Redhead55  almost 13 years ago

    Good grief – the semanticists this morning.

    Love this strip. That’s one of my favorite sayings.

     •  Reply
  6. Missing large
    jimbo1949  almost 13 years ago

    OK, Gene. Nice try, but Pastis you’re not.

     •  Reply
  7. Thrill
    fritzoid Premium Member almost 13 years ago

    Japanese picked up a lot of vocabulary from Chinese, and its written forms are based on Chinese, but it’s an overstatement to say the “The Japanese Language came from Chinese.” Chinese (generally) is tonal and monosyllabic. Japanese (generally) is uninflected and polysyllabic. The origin of Japanese isn’t clearly known, but it’s too structurally dissimilar from any form of Chinese to support a claim that it “came from” China.

    It would have saved a lot of fuss if the cartoonists had used “yuan” rather than “yen”, but since both are transliterations from languages that don’t use Roman letters there’s an argument to be made that if it’s pronounced “yen” you might as well spell it “yen”. Heck, for hundreds of years we spelled the name of China’s biggest city as if it were pronounced “Pee-King.”

     •  Reply
  8. Thrill
    fritzoid Premium Member almost 13 years ago

    Sorry, I was thinking of “inflected” in terms of stressing different syllables. My mistake. It’s still only generally true, in comparison with (for example) English, but you don’t need to be a linguist to differentiate between spoken Japanese and spoken Chinese (in any form).

     •  Reply
Sign in to comment