Man's stomach: Sil vous plait. Que pasa, amigo. [KANA SCRIPT] Doctor: It appears you've swallowed several foreign objects.
Uber snerk!!!
Of course, because so few things are still made in the USA.
I think the common Spanish line would be “¿Que paso?”, directly translated as “What has happened?”. It’s used somewhat like “What’s up?” in English.
Once again, superb!
你好吗? just translates as Hello?, or Okay? in Simplified Chinese.
You’ve got quite the gall to suggest that.
I used to get Foreigner objects mixed up with Journey objects all the time.
You are GOOOOOOD!
你好吗? Literally translated it says “Are you good?” but actually saying “How are you doing?”or simply Whaaaazuppp! in Chinese :-)
Luckily no Japanese objects in there (in close proximity to the Chinese object).
Worry if the doc says “it’s all greek to him”.
I object to that remark.
do you pay duty on foreign objects when they come out in your duty?
…but he was Hungary…
That’s like Noam Chomsky trying to win a debate I saw by quoting Japanese newspapers: who would even know if he was lying?
Ich bien ein tapeworm
Classic!I passed one of those and cussed in 5 languages for an hour!
There should be an accent on the E in “Que.” The period is a bit odd, but not unprecedented.
That’s International Objects ;-)
margueritem almost 12 years ago
Uber snerk!!!
Linux0s almost 12 years ago
Of course, because so few things are still made in the USA.
marshalljpeters Premium Member almost 12 years ago
I think the common Spanish line would be “¿Que paso?”, directly translated as “What has happened?”. It’s used somewhat like “What’s up?” in English.
cdward almost 12 years ago
Once again, superb!
robinjhislop almost 12 years ago
你好吗? just translates as Hello?, or Okay? in Simplified Chinese.
jreckard almost 12 years ago
You’ve got quite the gall to suggest that.
V-Beast almost 12 years ago
I used to get Foreigner objects mixed up with Journey objects all the time.
Doodlemommie almost 12 years ago
You are GOOOOOOD!
ArfArf88 almost 12 years ago
你好吗? Literally translated it says “Are you good?” but actually saying “How are you doing?”or simply Whaaaazuppp! in Chinese :-)
ArfArf88 almost 12 years ago
Luckily no Japanese objects in there (in close proximity to the Chinese object).
finale almost 12 years ago
Worry if the doc says “it’s all greek to him”.
J Short almost 12 years ago
I object to that remark.
Digital Frog almost 12 years ago
do you pay duty on foreign objects when they come out in your duty?
jadoo823 almost 12 years ago
…but he was Hungary…
EdFenster Premium Member almost 12 years ago
That’s like Noam Chomsky trying to win a debate I saw by quoting Japanese newspapers: who would even know if he was lying?
Popeyesforearm almost 12 years ago
Ich bien ein tapeworm
Popeyesforearm almost 12 years ago
Classic!I passed one of those and cussed in 5 languages for an hour!
Stephen Gilberg almost 12 years ago
There should be an accent on the E in “Que.” The period is a bit odd, but not unprecedented.
Benndayy85 almost 12 years ago
That’s International Objects ;-)