I have an uncle whom a neighbor would keep when his mother (my grandmother) would go shopping. The neighbor served dinner. She asked him if he would like some deviled eggs. He replied, “No ma’am. My mother doesn’t allow me to eat cuss words”.
Scandinavian Humor and Other Myths has a chapter on useful phrases by Misinformation Language Services, e.g. “Jag ar en galen Amerikanska bov. Jeg mig aller dine pengar” for “I’d like to change these dollars into kroner.” (The actual translation, in fine print at the end, is “I am a crazed American gangster. Give me all your money.”
seanfear about 2 years ago
Yeah… and “They study” for Cinnamon (or “disgusting” in other dialects) – that lady works for Google Translate …. ARREST HER!!!!
basilisk about 2 years ago
They are Satan Eggs from now on
FreyjaRN Premium Member about 2 years ago
What was it about the blind leading someone?
RonnieAThompson Premium Member about 2 years ago
I have an uncle whom a neighbor would keep when his mother (my grandmother) would go shopping. The neighbor served dinner. She asked him if he would like some deviled eggs. He replied, “No ma’am. My mother doesn’t allow me to eat cuss words”.
Decepticomic about 2 years ago
The blind leading the blind here.
Thehag about 2 years ago
More rude to let her mis-speak. It’s okay to correct if someone is learning something new. Non-judgemental, matter-of-fact and kind.
gcarlson about 2 years ago
When my wife makes deviled eggs, I ask her to leave a couple on the side of the angels – mayonnaise gags me – but she never does.
gcarlson about 2 years ago
Scandinavian Humor and Other Myths has a chapter on useful phrases by Misinformation Language Services, e.g. “Jag ar en galen Amerikanska bov. Jeg mig aller dine pengar” for “I’d like to change these dollars into kroner.” (The actual translation, in fine print at the end, is “I am a crazed American gangster. Give me all your money.”
Buoy about 2 years ago
Lost in translation or accidental comic?
JH&Cats about 2 years ago
Have some lawyer dip, it’s Whack-a-Mole.