Coming Soon đ At the beginning of April, youâll be
introduced to a brand-new GoComics! See more information here. Subscribers, check your
email for more details.
I wonder if some in the crowd tried to save the balloon as a religious relic, because it held his holy breath after he blew it up. It couldnât be used as long as a bloody shroud, but for a while they could have used it to reap some monetary offerings from the rest of the cult
Letâs be correct in the translation, in Greek the word ÏÏÎżÏÏ Î»Î±ÎșÏÎčÎșÏ means condom, not ballon. The actual translation should read: âAnd Jesus did rub the condom on his head and he did place it on a Pharisees head and crowd did cry out, "Itâs a miracle."â
phritzg Premium Member about 1 month ago
A real miracle would be doing that while wearing a crown made of thorns.
phritzg Premium Member about 1 month ago
I wonder if some in the crowd tried to save the balloon as a religious relic, because it held his holy breath after he blew it up. It couldnât be used as long as a bloody shroud, but for a while they could have used it to reap some monetary offerings from the rest of the cult
Ubintold about 1 month ago
And for his next trickâŠ..
Dobie Premium Member about 1 month ago
Whatâs this sorcery?!
cdward about 1 month ago
And the crowd did laugh hysterically and did cry out, âNow do me!â
Daltongang Premium Member about 1 month ago
Letâs be correct in the translation, in Greek the word ÏÏÎżÏÏ Î»Î±ÎșÏÎčÎșÏ means condom, not ballon. The actual translation should read: âAnd Jesus did rub the condom on his head and he did place it on a Pharisees head and crowd did cry out, "Itâs a miracle."â
MeGoNow Premium Member about 1 month ago
Want to see another miracle? Pull my finger.
Buoy about 1 month ago
Whup, got your nose!