Launch Date Announced đ The brand-new GoComics will be unveiled April 1! (No fooling). See more information here. Subscribers, check your
email for more details.
Thank goodness Elizabeth didnât get a box full of fine tipped magic markers! Michael might have told April that they need to go through the âmagic marker sharpenerâ before they worked!
I used to sharpen my crayons in the pencil sharpener. Easier to stay inside the lines and the pictures looked neater. My teacher and my mother didnât appreciate it. Hard to get the shavings out of the canister I learned.
pencil crayon is a term used in some parts of Canada for coloured pencils. It said pencil crayons on the box from a particular brand when I was a child. A friend of mine from Montreal said that we anglophones were miss reading it and crayon was simply the French translation but I recall that the french for pencil crayon was written underneath. I canât call them anything other than pencil crayons. ps. I am not from the same part of Canada as Lynn Johnson
One doesnât see those big gray pencil sharpeners much these days. Used to be that there were cheapie plastic pencil sharpeners in every elementary school âkitâ. Some older offices had sophisticated electric versions. The previous owner of our house had one (almost a duplicate of the one in the strip) in a basement room. Thereâs a little rotating disc that lets it accommodate different diameter pencils.
Either way, April seems to have fun with both sharpening the crayons and dumping the shavings. BTW I never heard the term âpencil crayonâ.
âPencil crayons go by many names. A large portion of Canadians refers to them as âpencil crayonsâ whereas Americans tend to call them âcoloured pencils. â Meanwhile, in Britain, they are commonly referred to as âcolouring pencils.â
This is another one of those comic strips that could have been done in 4 panels. Panels 1, 3, 8 and 9 are all you need. Lynn Johnston often talked about how she was used to 4-panel comic strips and never really knew how to fill the extra space on Sundays.
They are what we Americans call âcolored pencilsâ âwooden pencils with wax or oil cores that make marks in various colors. The outside of the wood is usually the same color as the cores. Because Canada requires labeling in both English and French, the words âpencilâ and âcrayonsâ are both printed on the boxes (usually in that order.) Labeled like that, itâs a easy step to calling them âpencil crayons.â
GirlGeek Premium Member 5 days ago
A childâs first time using a sharpener
MichaelAxelFleming 5 days ago
April unsupervised. Shocking.
howtheduck 5 days ago
Pencil crayons? Maybe she means colored pencils. I donât know pencil crayons.
snsurone76 5 days ago
At least, the little nitwit had the decency to empty the pencil sharpener.
mccollunsky 5 days ago
Aww she was trying to help.
The Pro from Dover 5 days ago
Life is a grind.
WusteRatte 5 days ago
Thatâs because you are probably not Canadian!
SquidGamerGal 5 days ago
Thereâs just one minor problem⊠I DO NOT RECALL GIVING YOUR PERMISSION!! By the way, my answer wouldâve been a big fat NO if you did ask!
Geophyzz 5 days ago
Actually, thatâs not how those sharpeners work. Once the pencil is sharp, it would be beyond the strength of that child to grind any more off.
bullpunky 5 days ago
Kids will call them what they want.
BJDucer 5 days ago
Thank goodness Elizabeth didnât get a box full of fine tipped magic markers! Michael might have told April that they need to go through the âmagic marker sharpenerâ before they worked!
baskate_2000 5 days ago
Too late!
ctolson 5 days ago
I used to sharpen my crayons in the pencil sharpener. Easier to stay inside the lines and the pictures looked neater. My teacher and my mother didnât appreciate it. Hard to get the shavings out of the canister I learned.
kayak4ever 5 days ago
pencil crayon is a term used in some parts of Canada for coloured pencils. It said pencil crayons on the box from a particular brand when I was a child. A friend of mine from Montreal said that we anglophones were miss reading it and crayon was simply the French translation but I recall that the french for pencil crayon was written underneath. I canât call them anything other than pencil crayons. ps. I am not from the same part of Canada as Lynn Johnson
KathyHerring1 5 days ago
In French the word for pencil is crayon
Chris 5 days ago
um⊠thanks. :{
g04922 5 days ago
Thanks a LOT, April⊠LOL
ladykat Premium Member 5 days ago
Oh my goodness, April, what and why did you do that?
Daltongang Premium Member 5 days ago
And some people say that a job can never be done too well.
rshive 5 days ago
One doesnât see those big gray pencil sharpeners much these days. Used to be that there were cheapie plastic pencil sharpeners in every elementary school âkitâ. Some older offices had sophisticated electric versions. The previous owner of our house had one (almost a duplicate of the one in the strip) in a basement room. Thereâs a little rotating disc that lets it accommodate different diameter pencils.
Either way, April seems to have fun with both sharpening the crayons and dumping the shavings. BTW I never heard the term âpencil crayonâ.
mindjob 5 days ago
The artist in me wants to use those colorful shavings for a project
GCAndersen 5 days ago
I first heard them called pencil crayons when a Canadian friend referred to them as pencil crayons. What a great description.
Joleeschultz 5 days ago
âPencil crayons go by many names. A large portion of Canadians refers to them as âpencil crayonsâ whereas Americans tend to call them âcoloured pencils. â Meanwhile, in Britain, they are commonly referred to as âcolouring pencils.â
howtheduck 5 days ago
This is another one of those comic strips that could have been done in 4 panels. Panels 1, 3, 8 and 9 are all you need. Lynn Johnston often talked about how she was used to 4-panel comic strips and never really knew how to fill the extra space on Sundays.
lisaegray 4 days ago
Definitely colored pencils.
HodgeElmwood 4 days ago
Is she REALLY that dumb?
HodgeElmwood 4 days ago
Also, why can she say âthemâ but canât save "ElizabETH?
ellisaana Premium Member 4 days ago
They are what we Americans call âcolored pencilsâ âwooden pencils with wax or oil cores that make marks in various colors. The outside of the wood is usually the same color as the cores. Because Canada requires labeling in both English and French, the words âpencilâ and âcrayonsâ are both printed on the boxes (usually in that order.) Labeled like that, itâs a easy step to calling them âpencil crayons.â
Given their use, itâs a durn good name for them
lnrokr55 4 days ago
Silly & Funny, must be Sunday ! ;-)
[Unnamed Reader - 14b4ce] 4 days ago
Well,good luck getting the gunk out of the pencil sharpenerâŠ..