Coming Soon 👀 At the beginning of April, you’ll be
introduced to a brand-new GoComics! See more information here. Subscribers, check your
email for more details.
Good old Ernesto is making fun of people who take a word from another language and use it in an English sentence without knowing what it means.
In this case, “terror” is “terreur” in French;
and “pied” is “foot” in English.
Here’s a fun fact: In French the expression “pied à terre” means an apartment at street level, which would be first floor. Getting a “pied à terre” is everyone’s dream, in every old part of a French town or city, since those old apartment houses don’t have elevators.
Probably not flashy enough for you, Ernesto, but you could just go with “Sandman” or maybe “Pins and Needles Man,” although under my breath, I am going to continue to call you numb nuts.
Wilde Bill 10 months ago
It’s scary when your imagination is smarter than you are.
Huckleberry Hiroshima 10 months ago
How about Ego Man.
win.45mag 10 months ago
does that translate into a pie of terror ?
HarryLime 10 months ago
No, you are speaking a little French and a little English. Pied = foot.
markkahler52 10 months ago
Four-eyed Foot Fetish
MichiganMitten 10 months ago
Rude, Ernesto.
Prey 10 months ago
Yorkshireman with an incorrect foot fetish?
uniquename 10 months ago
Probably, “Pied Dans la Bouche”, would be more appropriate.
xSigoff Premium Member 10 months ago
Frankly, after that spiel, Petey makes the most sense. Or he could just say, Huh? That should cover it.
ChessPirate 10 months ago
Pedi-Snoozzz?
The Tingler?
Numby-Numby?
ekke 10 months ago
Love it! I’m going to use that “a bit too AP for you” line myself some time!
Thomas R. Williams 10 months ago
Definitely Pe’d-dantic.
Brent Rosenthal Premium Member 10 months ago
Good pun
Graphicsdog 10 months ago
I don’t think Ernesto is superhero material… now, it could be the incarnation of a super villian, though.
1JennyJenkins 10 months ago
This one made me laugh out loud.
Good old Ernesto is making fun of people who take a word from another language and use it in an English sentence without knowing what it means.
In this case, “terror” is “terreur” in French;
and “pied” is “foot” in English.
Here’s a fun fact: In French the expression “pied à terre” means an apartment at street level, which would be first floor. Getting a “pied à terre” is everyone’s dream, in every old part of a French town or city, since those old apartment houses don’t have elevators.
6turtle9 10 months ago
Probably not flashy enough for you, Ernesto, but you could just go with “Sandman” or maybe “Pins and Needles Man,” although under my breath, I am going to continue to call you numb nuts.
6turtle9 10 months ago
Oh, I know- The Torpifyer
norphos 10 months ago
Ernesto Locuna is such an interesting lad, and by interesting I of course mean :O !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
crazeekatlady 10 months ago
Mr. To Tingler, dance!
GKBOWOOD Premium Member 10 months ago
Why you condescending little nose slug!
JH&Cats 10 months ago
The Freeze.